Livia (1)名字怎么讀: Livia (1)讀 [lee-vyah], 真人發(fā)音:
Livia (1)的中文名:
Livia (1)英文名什么意思:女性形式的LIVIUS。這是羅馬皇帝奧古斯都的妻子的名字。
Livia (1)情侶英文名: Tamir 塔米爾 、 Tyree 泰里 、 Tatu 塔圖 、 Terrell 特雷爾 、 Tobe 托布 、 Taka 塔卡
Livia (1)相似英文名: Lieber 利伯 、 Lashay 拉莎兒 、 Lysander 萊桑德 、 Lynden 林登 、 Lange 蘭格 、 Leyton 萊頓
Livia (1)適合的中文名: 韶楠 、 杜允 、 揚(yáng)惠 、 函抒 、 懿仙 、 詩(shī)霄 、 雨賓 、 頤煊 、 洛函 、 牧至
去根據(jù)中文名起英文名 >>Livia (1)英文名給老外感覺(jué):Livia (1)英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)高貴的、聰明、好名字、沉穩(wěn)的好名字
以下是老外對(duì)英文名Livia (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Livia (1) 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
安絲蕾寓意:僻靜的地方 僻靜的地方 AINSLEY的變種。
艾麗斯寓意:Ailith [ailith]作為女孩的名字是古英語(yǔ)起源,Ailith的意思是“經(jīng)驗(yàn)豐富的戰(zhàn)士”。相關(guān)聯(lián):老英語(yǔ),戰(zhàn)士。
阿萬(wàn)佳琳寓意:
安波莉寓意:Amberley [am-ber-ley]作為女孩的名字是Amberly的一個(gè)版本:Amber和Kimberly的組合版本.VariationsAmberley有6個(gè)變種:Ambarlie,Amberely,Amberlea,Amberlee,Amberli和Amberlie。
奧古絲塔寓意:壯麗的,崇高的,Augustus的變體 壯麗的,崇高的,Augustus的變體 女性形式的奧古斯都。當(dāng)喬治三世國(guó)王,漢諾威德國(guó)房子的成員,在18世紀(jì)給他的第二個(gè)女兒這個(gè)名字時(shí),它被介紹給英國(guó)。
艾拉寓意:芬蘭形式的áILE。 芬蘭形式的áILE。
安提戈涅寓意:俄狄浦斯的女兒 俄狄浦斯的女兒 源于希臘語(yǔ)αvτι(反)“反對(duì),相比,像”和γονη(出)“出生,后代”。在希臘傳說(shuō)中,安提戈涅是俄狄浦斯和約卡斯塔的女兒。底比斯的克里農(nóng)王宣布她的被殺害的兄弟多瑙利尼斯要保持不掩飾,一個(gè)偉大的拒絕。她不服從,給了他一個(gè)適當(dāng)?shù)穆裨?,為此,她被密封在一個(gè)洞穴里。
ZuzanaQ
譯 在我的祖國(guó)斯洛伐克,今天是利維亞名字的一天。我把這個(gè)名字給了我的大女兒在1978年想起它的羅馬的起源和我的老法國(guó)朋友杰拉德后來(lái)給了他的女兒,永遠(yuǎn)記住我。
Aledis
譯 Livia Orestilla或Cornelia Orestilla是一個(gè)羅馬皇后和皇帝Caligula的第二個(gè)妻子在公元37或38。
fallonleigh
譯 我喜歡一個(gè)不同的名字對(duì)利維亞任何一天。
匿名用戶
譯 我個(gè)人認(rèn)為利維亞是一個(gè)令人厭惡的名字。如果我要命名我的孩子,它將是奧利維亞,因?yàn)樗‘?dāng),更好聽(tīng)。
Buneary
譯 這是我最喜歡的名字之一。我認(rèn)為這是非常漂亮和優(yōu)雅的聲音。我認(rèn)為這聽(tīng)起來(lái)比奧利維亞好多了。至于與利維亞·德魯西拉的關(guān)聯(lián),她不像我一樣可怕,克勞迪烏斯讓她成為,所以我不會(huì)擔(dān)心。
Joy12
譯 多么可愛(ài)!
Francesca
譯 體面。我永遠(yuǎn)不會(huì)找到使用它作為第一...但我沒(méi)有投訴,它是一個(gè)縮影為意大利“Liviana。我唯一擔(dān)心的是,人們可能會(huì)看到“利維亞”本身,作為“kre8tiv”(化妝)形式的“奧利維亞”,甚至“麗迪婭”。講英語(yǔ)的國(guó)家會(huì)有正確的發(fā)音問(wèn)題,另一點(diǎn)。 \u003cbr\u003e總體:如開(kāi)頭所述,體面。從我的理解,它在意大利相當(dāng)普遍 - 特別是羅馬。
Overall: As stated at the beginning, decent. From my understanding it is fairly popular in Italy-- especially Rome.
Francesca
譯 意大利語(yǔ)發(fā)音:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Lee-Vee-Ah \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e將“Li”中的“I”強(qiáng)調(diào)為“EE”。再次,“Vi”到“EE”。 “A”和“爸爸”中的“A”一樣,“啊”。
Lee-Vee-Ah
Stress the "I" in "Li" to "EE." Again, "Vi" to "EE." "A" is as always, "Ah," or otherwise spoken as in the "A" in "Father."
Megan1125
譯 我喜歡這個(gè)名字!這是我朋友的名字,但她拼寫(xiě)它Livviya。 Olivviya不是她的全名,它只是Livviya,但很多人稱她的奧利維亞,所以我不認(rèn)為這是一個(gè)偉大的選擇一個(gè)名字。
CarolinW
譯 利維亞是意大利天文學(xué)家伽利略·伽利萊的小女兒的名字。